大水冲了龙王庙——日语和汉语原来是表兄弟

2021-09-15

作者:

浏览量:

47


【概要描述】

想必很多童鞋都知道:日语的平假名和片假名是由汉字的草书和楷书演变而来的。并且,日语里面有大量的汉字和汉语词汇。

想必很多童鞋都知道:日语的平假名和片假名是由汉字的草书和楷书演变而来的。并且,日语里面有大量的汉字和汉语词汇。

 

(草书)

 

实际上仅仅是这样而已吗?日语受汉语的影响其实并不仅仅这样简单而已,下面和诺应菌一起了解一下日语与汉语的联系,涨涨姿势吧!

假名

传统上认为平假名和片假名分别由高僧空海和遣唐使吉备真备通过简化汉字而来。但最近又有说法称其实是唐代的音符。

 

 

 

(由上到下:片假名、平假名、唐代音符)

 

最早用书面写成的是万叶假名,整本书虽然都是汉字,不过非常难读,大部分日本人和中国人都不能理解是什么意思。因为这些汉字有特定的音读训读方式,和我们用的中文并不完全一样。拿现在的例子来说,有点像电脑上的乱码,明明知道那是汉字,却就是看不懂是什么意思。

 

汉字

 

有些日语初学者和不了解日本的人,可能会很惊讶,为什么日本会有汉字。很明显,汉字是从中国传入日本的。古代中国对东亚周边国家来说,就好像古罗马时代的罗马周边国家眼中的罗马一样,是一个先进而又强大的文明,犹如磁石一般吸引着其他游牧民族和比较落后的农耕民族。由于对隋唐文化的崇拜,再加上当时没有文字,日本引进了汉字。

 

 

 

现代日文中常用汉字为2136个,中国大陆为2500个,是不是感觉已经很接近了?同时,日语中的汉语词汇比例也很高,并且有些汉语词汇在日语中是没有对应的和语词汇的,比如一些汉文化中特有的文化概念。当然,日语也并不是单纯的照抄作业。日语在吸收汉字和汉语词汇的同时,也创造了独特的汉字和汉语词汇。比如童鞋们知道的“大丈夫”,这个词在日语里是指没关系,而在汉语里则是指有男子气概的男性。比如日语中的“切手”是指邮票,而汉语里就是真的字面意思的切手了。而中文里就是字面意思的切手了。

 

 

 

再比如动漫、日剧或者游戏中经常出现的一些中文中所没有的字,如“凪(なぎ,意为风平浪静)”、“雫(しずく,意为水滴如雨下)”、“躾(しつけ,意为教育)”、“榊(さかき,意为寺庙的树)”。汉字和汉语词汇极大地丰富了日本的文化,同时促进了两国的交流。

发音

日语的音读系统取自中国的古音。由于输入的时间不同,音读又有好几个不同类型的音。如,吴音、汉音、唐音。童鞋们是不是觉得很惊讶?学了半天日语,没想到竟然在学古汉语。

而有些南方的同学也会发现,自己家乡的方言听起来有些像日语,这也在情理之中了。

 

 

参考古本《源氏物语》可以知道,日语的读音以前并没有像今天那样复杂。日语的发音类型深受中文的影响,比如古汉语有平上去入四声,而入声就是我们所说的日语中的促音。促音目前在普通话中并不存在,而在南方的方言以及日语韩语越南语中却保留了下来。另外,有一些喜欢研究古汉语的人,就看中了这一点,以至于通过学习日语来研究古汉语。

看完我们的介绍有没有觉得日语离我们并不遥远,也没有很难呢?中国的学生学日语其实有非常大的优势。因为日语70%都是汉字。不管是对日本文化感兴趣的童鞋来说,还是日语专业或者非专业的童鞋来说,掌握日语会比其他外语容易,同时学了也能有不少实际用处。比如:可以代替英语参加高考,看日剧和动漫,日本旅行,求职简历上多一项外语技能等等。有兴趣的同学欢迎联系诺应教育的老师们,行动起来吧!